I have a list here of the signing bonuses of the top three associates who have come into this firm.
Ho la lista dei premi contrattuali dei tre top associati che sono entrati nello studio.
Every partner at this firm goes over their work if I say so.
Se lo dico io, qualsiasi socio di questo studio rivede il suo lavoro.
It contains incriminating evidence in a murder investigation that could lead back to this firm.
Contiene prove accusatorie in un'indagine per omicidio che potrebbe condurre a questo studio.
After this treatment, I have no interest in talking to anyone in this firm.
Dopo questa esperiene'a, non voglio parlare con nessuno qui.
You know, I still am the managing director of this firm.
Io sono ancora il direttore amministrativo della compagnia.
You think you're tough enough to run this firm?
Ti credi abbastanza forte da dirigere la compagnia?
But in this firm, I find myself falling into the sane category.
Ma in questo studio, mi sembra di essere in buona compagnia.
This shit with Bovver could tear this firm apart.
Questo casino con Bovver può rovinare la firm per sempre.
I was, um, working for this firm that was designing like this massive public housing project.
Stavo, um, lavorando per questa società che stava disegnando un progetto di edilizia pubblica.
I can assure you there is no one by this name working in this firm.
Le garantisco che non c'è nessuno con questo nome che lavora da noi.
I have a feeling this firm is going to have quite a payday from Mr. Stanfield and his people.
Ho la sensazione che questo studio guadagnera' una bella cifra grazie al Signor Stanfield e alla sua gente.
I endeavored to discover what perquisites you value most in this firm-- your beloved Bran bars.
E notti. Mi sono sforzato di scoprire quali sfizi tu piu' valuti nello studio... Le tue adorate barrette di crusca.
Not once they learn she was sleeping with you while you were embezzling from this firm.
Non quando scopriranno che andava a letto con te mentre rubavi da questo studio.
He cut a deal to save this firm.
Ha fatto un accordo per salvare questo studio.
But if you're gonna be the same old Louis and we're going to do the same old dance, then maybe you and this firm can both go rot in hell.
Se vuoi essere sempre il solito vecchio Louis che mette in scena sempre il solito teatrino, allora forse, sia tu che questo studio potete marcire all'inferno.
I want to figure out a way we can coexist in this firm.
Voglio trovare un modo in cui possiamo coesistere in questo studio.
You have treated everyone at this firm below your station like shit.
Hai trattato di merda tutti quelli al di sotto di te, in questo studio.
He's not in charge of this firm.
Non prende lui le decisioni dello studio.
Mike Ross is not coming back to this firm.
Mike Ross non tornera' a lavorare per questo studio.
And I want to protect this firm and everything we're trying to build here.
E voglio proteggere lo studio e tutto quello che stiamo costruendo qui.
You've gone after Arthur Denning before, and it was one of the only cases that this firm ever lost.
Lei si e' gia' occupato di Arthur Denning ed e' stato uno dei pochi casi che questo studio abbia perso.
Until the courts figure that nonsense out, this firm uses paper.
Finche' i tribunali non capiranno questa assurdita', questo studio usera' la carta.
Do I have a future at this firm?
Ho un futuro in questo studio?
Your colorful interventions are the cause of a lot of industry backchat this firm could do without.
I tuoi coloriti interventi sono la causa di molti rifiuti delle industrie, che l'azienda avrebbe volentieri evitato.
We'll let this firm up a little bit.
Lasciamola rapprendere un po', qualche erba aromatica...
This deal is critical to the very survival of this firm.
Questo accordo è fondamentale per la nostra sopravvivenza.
And that is how this firm, over 107 years, has continued to grow stronger.
Ed e' cosi' che la compagnia, da oltre 107 anni, continua a diventare sempre piu' forte.
The list was sent from right here in this firm.
La lista e' stata spedita dallo studio.
As in $10 million per year... the amount of business Drybeck generates for this firm.
Come 10 milioni all'anno, il totale del giro d'affari che Drybeck apporta a questo studio.
What I'm hoping, Kipps, is that you'll seize this chance to prove your dedication to pursuing a future with this firm.
Quello che spero, Kipps, e' che approfitlziate di questa occasione per dimostrare di voler perseguire un futuro nel nostro studio.
You'd be the youngest partner this firm's ever had.
Lei sarebbe la socia più giovane dello studio.
The name of this firm is Pearson Hardman.
Il nome dello studio e' Pearson Hardman.
Louis, anyone who doesn't think you're the hardest-working lawyer at this firm is an idiot.
Louis, chiunque pensi che tu non sia quello che lavora di piu' dello studio e' un idiota.
Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm?
Siete davvero cosi' miopi... da lasciare che l'avversione che provate verso di me condizioni la vostra abilita' a portare avanti lo studio?
Louis, this firm has been through a divisive fight.
Louis, lo studio ha attraversato uno scontro che ci ha diviso.
My dedication to this firm knows no limits.
La mia dedizione a questo studio non ha limiti.
When you stole from this firm, did you do anything to cover your tracks?
Quando hai rubato allo studio, hai cercato di cancellare le tracce?
I assume I work for you, but Hardman just asked me to personally summarize every case at this firm.
Immagino di lavorare per te, ma Hardman mi ha appena chiesto di riassumere personalmente ogni caso dello studio.
Take it any way you want, but you are losing this firm.
La prenda come vuole, ma sta perdendo questo studio.
By having this firm neutrality policy, which is non-negotiable from the beginning, we ensure that people can work together and that the entries don't become simply a war back and forth between the left and the right.
Con questa rigida regola di neutralità, che non è stata negoziabile fin dall'inizio, assicuriamo la cooperazione e che le voci non diventino semplicemente una guerra avanti e indietro tra la destra e la sinistra.
2.6180591583252s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?